- 500gr (1.1 lbs) of flour
- 150gr (5.3 oz) of sugars
- 2 teaspoons vanilla sugar
- 1 packet of baking soda
- 30 g (1 oz) butter, melted
- 2 eggs
- 150 ml (3/4 cup) milk
- 1 pinch of salt
- 1 pinch of nutmeg
- 1 pinch of cinnamon
- Icing sugar
- Sunflower, canola or corn oil (to fry)
Beignets
Suspiros de Amante
Una receta muy fácil de hacer típica de Teruel y que conmemora el amor imposible de Isabel Segura y Diego Marcilla, una leyenda o tal ver historia real, no se sabe, acaecida a principios del siglo XIII.
- 12 tartaletas de masa quebrada (las compráis hechas)
- 50 gramos de mantequilla sin sal
- 4 porciones de quesitos (tipo El Caserío, La Vaca que Ríe etc o bien un queso cremoso de vuestro gusto que funda bien)*
- 50 gramos de azúcar blanca granulada (la normal)
- 1 huevo
- Azúcar glass (impalpable) para decorar
Roscón de Reyes tradicional
INDREDIENTES (8 personas)
- 1 Kg de harina para bizcochos
- 250 gramos de azúcar
- 5 huevos grandes (tipo XL/A)
- 50 gramos de levadura fresca de panadero (se puede emplear del tipo seco, en este caso 15 gramos, pero advierto que la levadura fresca da un sabor especial y mejor que no tiene la seca)
- 200 gramos de mantequilla
- 1 cucharada de agua de azahar
- 6 cucharadas de leche
- 2 cucharadas de agua
- 2 cucharadas de licor (ron, cazalla, orujo, aguardiante etc)
- Un pellizco de sal
Para decorar :
- frutas escarchadas variadas (corteza de naranja, de sandía, guindas etc) o almendras fileteadas
- Azúcar glas
- Yema de huevo
Para rellenar (opcional) :
- Nata montada
- Crema pastelera
- Trufa
- Cabello de ángel
- Mazapán etc...
- En primer lugar recomiendo disolver la levadura en las seis cucharadas de leche y las dos de agua que previamente habremos calentado ligeramente en el microondas en un bol grande. El líquido debe estar tibio pero no caliente o la levadura moriría. La disolvéis con vuestros dedos y la dejáis actuar durante 15 minutos.
- A continuación se añade poco a poco la harina, los huevos batidos, el agua de azahar, el licor y el pellizco de sal y se va amasando para que quede una masa compacta y sin grumos. Esta fase es importante porque un amasado contundente permitirá que el gluten se expanda correctamente y nos quede un rosco flexible y esponjoso. Si tenéis una máquina o robot con función de amasado utilizadlo.
- Cuando ya tenemos una masa homogénea añadimos poco a poco la mantequilla que hemos puesto al punto de pomada en el microondas. Es mejor hacerlo poco a poco y amasar hasta que desaparezca cada porción que hemos añadido. Una vez hecho esto, tapamos el bol con un trapo de algodón y lo dejamos en un lugar fresco, seco y en penumbra hasta que la masa triplica más o menos su tamaño inicial. Esto significa que la levadura está consumiendo los azúcares y genera el aire necesario para hinchar la masa. El proceso de fermentación puede durar unas 2 ó 3 horas, así que paciencia.
- Una vez tenemos la masa fermentada, se vuelve a amasar con contundencia y se le da forma de rosco. Lo que suelo hacer es un cilindro largo y grueso que luego uno por el extremo.
- Coloco el rosco en una bandeja que pueda ir al horno sobre un papel vegetal para hornear. Encima adorno con la fruta escarchada o las almendras e introduzco una sorpresa. Cada año suele ser el mismo Rey Mago (Gaspar) que es una pieza cerámica de un centímetro de altura. Aguanta bien la temperatura, aunque me siento algo culpable por hornear siempre la misma figura. Tal vez sea la razón de que los Reyes no sean generosos conmigo.
- Antes de hornear dejamos reposar el rosco otro par de horas. El rosco volverá a fermentar y "crecer", por tanto haced el agujero interior lo suficientemente grande o se cerrará dando un aspecto de pan redondo más que de rosco. Pintadlo con la yema de huevo para que quede dorado.
- Precalentad el horno a 180 grados, calor arriba y abajo, posición media. El horneado debe durar aproximadamente 20 minutos o hasta que se dore. Si veis que se dora en exceso pero sigue blando en su interior porque al clavar un palillo sale mojado, entonces cubrid el rosco con una hoja de papel de aluminio y terminad de hornear durante algunos minutos más.
Atascaburras de Albacete
![]() |
- 1 Kg de patatas
- 250 gramos de bacalao desalado
- 100 ml (medio vaso) de aceite virgen extra de oliva
- 4 huevos
- 2 dientes de ajo
- 100 gramos de nueces
- Sal
Carcamusas de Toledo
Una tapa muy popular en Toledo, creada a mediados del siglo pasado en el Bar Ludeña (restaurante que sigue funcionando y que recomiendo encarecidamente si pasáis por la maravillosa Toledo).
- 1 kg. de magro de cerdo (cortada en tacos)
- 150 gramos de chorizo para cocinar, picado o en taquitos (lo que encontréis)
- 150 gramos de jamón en taquitos
- 1 cebolla morada (dulce) o fresca
- 100 gramos de guisantes (congelados para una cocción rápida, pero descongelad antes de usar)
- Un vaso (200 ml) de tomate frito
- 1 guindilla
- 1 diente de ajo
- 1 vaso de vino blanco (200 ml)
- Sal
- Pimienta negra molida
- Aceite virgen extra de oliva
Estofado de ternera con cerveza Guinness
Para los que no hayáis visitado los inefables pubs británicos debéis saber que no solo sirven cerveza a raudales y juegan a dardos, si no que además también proporcionan comidas en un rango de precio y variedad parecido a los restaurantes de menú españoles. Tal vez me diréis que alguna vez hicistéis la intención de tomar algo en el interior de alguno por aquello del tipismo y de hacer lo que los nativos hacen, pero que al minuto de entrar ya os habiáis arrepentido.
En efecto, los pubs de las islas - más los ingleses que los galeses, escoceses o nordirlandeses - no son precisamente "friendly" con los extranjeros. He ido muchas veces al Reino Unido y la cosa ha ido de mal a peor durante los últimos 30 años.
Al principio, en los 90 del siglo pasado, la gente de color y en general la "no blanca" evitaban entrar. Era aquello de poner un pie y congelar a los parroquianos que los miraban como si por la puerta hubiera entrado un alienígena - por muy british que fuera - con un claro mensaje en los ojos : "¿qué demonios haces tú aquí?".
Más tarde cualquiera que no tuviera aspecto británico, aunque fuera caucásico, tampoco era bienvenido. No digamos ya si tenía algún problema con el idioma.
Ultimamente, según me explican, la cosa se ha extendido hacia todos los extranjeros, con particular inquina hacia los comunitarios por aquello del Brexit. Así que si os hace "gracia" entrar en un pub londinense, a menos que se vea de ambiente joven y con clientela multiracial - tal y como es Londres en realidad - mejor abstenerse. Fuera de Londres la cosa mejora y ya en Gales o Escocia - donde no les ha hecho ninguna gracia el Brexit - al menos la educación impera.
No os perdéis nada. Hay cientos de miles de bares y restaurantes convencionales en Londres y el resto de Inglaterra donde la clientela y el servicio son multiraciales, el mobiliario es moderno, limpian las mesas y la cubertería y hasta dan los buenos días, seas blanco, asiático, indio o caucásico.
Obviamente generalizar es malo y seguro que hay mucha gente que ha tenido buenas experiencias en pubs ingleses. Solo hablo de las mías propias atesoradas durante muchos años.
Si queréis ir a un pub os recomiendo hacerlo en Irlanda donde los parroquianos y los propietarios suelen ser mucho más simpáticos - a ver, no llegan al nivel de los andaluces, pero transmiten muchísima calidez humana - y además se bebe y se come francamente bien.
Uno de los guisos que podéis probar es el célebre estofado de carne con cerveza Guinness, que es la joya de Irlanda con diferencia (el estofado también, pero la cerveza sobretodo).
INGREDIENTES (4 personas)
- 500 gramos de carne de ternera cortada en cubos (para guisar o estofar)
- 1 cebolla mediana
- 1 zanahoria grande
- 1 apio grande
- 1 vaso (200 ml) de cerveza negra Guinness
- 1 litro de caldo de carne
- Tomillo fresco
- Romero fresco
- Sal
- Pimienta negra
- Aceite virgen extra de oliva
* A menudo en Irlanda se incluye chirivía entre las verduras. La chirivía es muy parecida en forma a la zanahoria pero de un color blanquecino y un sabor mucho más dulce. Se da en invierno y hasta la llegada de la patata a Europa hacía la función de esta. Se puede comer cruda o cocida, igual que la zanahoria.
Cortamos todas la verduras (apio, zanahoria, cebolla y chirivía, si queréis ponerla) en cubos pequeños. Reservamos.
Vertemos un chorro de aceite en una cazuela y doramos la carne, previamente salpimentada. Cuando está dorada añadimos las verduras y dejamos hacer a fuego bajo hasta que se ablandan, removiendo de vez en cuando.
Cuando las verduras se han ablandado vertemos el vaso de cerveza y desglasamos el fondo de la cazuela.
Dejamos hacer hasta que se evapora la mitad del líquido.
Añadimos entonces el caldo de carne, las ramitas frescas de tomillo y romero, y dejamos cocer, a fuego lento, durante una hora y media. Poco antes de finalizar rectificamos de sal y pimienta.
Se suele servir con verduras cocidas, a ser posible enteras, como zanahorias o patatas. A menudo se espolvorea con otro poco de romero y tomillo.
La cerveza le da un sabor muy especial. Recordad que aunque no encontréis o tengáis de la marca Guinness, al menos debe ser cerveza negra para hacer un caldo bien oscuro.
Papas aliñás (Dressed potatoes)
This is a very popular tapa in Cádiz and Seville that is usually served on summer terraces (in Andalucia and Canary islands 'papas' means potatoes, while in the rest of Spain it is used the term 'patatas'). They are easy to make and very tasty, sometimes garnished with tuna but always served cold. Of course, they can be a good starter apart from an exquisite tapa.
- 600 grams (1.3 lbs) of potatoes (1 large potato per person)
- 100 grams (3.5 oz) chives
- Half a cup (100 ml) of extra virgin olive oil
- 1 tablespoon of red wine vinegar or sherry
- Fresh parsley
- Coarse salt
Serranito
A true classic of Sevillian tapas, which is equally good for breakfast, lunch, snack, dinner or enduring a long night of drinks. Although nowadays each bar makes its version, most stick to a recipe that the customer knows by heart and where they will not forgive any forgotten ingredient.
INGREDIENTS (1 sandwich):
- 1 sandwich of very tender and crunchy bread (such as French baguette or Viennese bread)
- 4 slices of fine pork tenderloin
- 1 green pepper for frying
- 1 ripe red tomato
- 2 slices of Spanish serrano ham
- Salt
- Ground black pepper
- Extra virgin olive oil
We peel the tomato and cut it into slices. It is supposed to be enough to cover the entire length of the loaf, but if not, we use more than one tomato.
We fry the green pepper cut into strips in a little olive oil. When it is well fried, we take it out and drain it to eliminate the excess oil. We reserve, keeping it warm.
In the same pan, fry the thin slices of loin, seasoning them with salt and pepper. When they are well done on both sides, remove, drain the oil and reserve, keeping it warm.
It is the moment to assembly the serranito.
We place the tomato slices.
On top of them the loin, then the fried pepper and finally the slices of Serrano ham.
A luxury, as Sevillians would say.
Galette des Rois
- Hacer la crema de almendras
- Hacer una crema pastelera convencional
- Mezclar ambas cremas, componer el pastel y hornear
- 2 hojas de hojaldre para hacer la base y la "tapa" de la tarta
- 1 huevo para dorar la tarta
- 100 gramos de harina de almendras
- 100 gramos de azúcar
- 50 gramos de mantequilla sin sal
- 1 huevo
- Medio vaso (100 ml) de leche
- 1 yema de huevo
- Una cucharada de azúcar
- Una cucharada de harina o maizena
Cuadrados Wellington
Este dulce es muy popular en Reino Unido e Irlanda, donde se suelen hacer para contentar a los pequeños de la casa o para servir a la hora del té en cafeterías y pubs. Se componen de tres capas : una base de bizcocho, una especie de toffee o caramelo y un topping de chocolate. Vamos, para salir rodando. Una demostración de que en contra de lo que muchos creen, en Inglaterra también hay gastronomía (aunque en realidad pertenecen a la gastronomía escocesa).
- 350 gramos de harina
- 225 gramos de mantequilla sin sal
- 110 gramos de azúcar glass (impalpable)
- 20 gramos de levadura química (tipo Royal)
- 5 gramos de sal
- 400 ml de leche condensada
- 230 gramos de azúcar glass (impalpable)
- 230 gramos de mantequilla sin sal
- 5 cucharadas de jarabe de ágave o miel o miel de caña (opcional)
- 250 gramos de chocolate de cobertura o negro al 70% (al gusto)
Precalentamos el horno a 180 grados y horneamos el bizcocho 20 minutos o hasta que parezca dorado. Retiramos y dejamos enfriar.
Para hacer la segunda capa, la que parece un toffee de caramelo, derretimos la mantequilla en una cazuela, agregando a continuación el azúcar, el jarabe de ágave o miel y la leche condensada. Dejamos hacer a fuego bajo durante 45 minutos hasta que adquiere un color marrón y se vuelve muy denso (la leche condensada se convierte en un dulce de leche espeso).
Vasilopita
Este pastel se suele confeccionar en Grecia y en otras partes de los Balcanes durante el Año Nuevo. El nombre significa "El pastel de Basilio" ya que el 1 de Enero se celebra dicha festividad según el ritual de la Iglesia Ortodoxa Griega. Es habitual esconder una moneda en la masa que dará suerte a quien la encuentre.
- 3 vasos de harina de trigo de fuerza
- 1 vaso de mantequilla o margarina
- 3/4 de vaso de azúcar
- Medio vaso de almendras fileteadas
- 5 huevos
- 2 cucharadas de semillas de sésamo (ajonjoli)
- 2 cucharaditas de extracto de vainilla
- 1 cucharadita de levadura química
Serranito
Un auténtico clásico del tapeo sevillano, que sirve igual para desayunar, almorzar, merendar, cenar o aguantar una larga noche de copas. Aunque en la actualidad cada bar hace su versión, la mayoría se atienen bastante a una receta que el cliente conoce al dedillo y donde no van a perdonar ningún ingrediente olvidado.
INGREDIENTES (1 bocadillo) :
- 1 bocadillo de pan muy tierno y crujiente (a veces se puede hacer con mollete)
- 4 lonchas de lomo de cerdo fino
- 1 pimiento verde para freír
- 1 tomate rojo maduro
- 2 lonchas de jamón serrano
- Sal
- Pimienta negra molida
- Aceite virgen extra de oliva
Pelamos el tomate y lo cortamos en rodajas. Se supone que será suficiente para cubrir toda la longitud del pan, pero si no es así, usamos más de un tomate.
Freímos el pimiento verde cortado en tiras en un poco de aceite de oliva. Cuando está bien frito lo sacamos y escurrimos para eliminar el exceso de aceite. Reservamos, manteniendo caliente.
En la misma sartén freímos las lonchas finas de lomo, salpimetntándolas. Cuando están bien hechas por ambos lados retiramos, escurrimos de aceite y reservamos manteniendo caliente.
Es el momento de montar el serranito.
Colocamos las rodajas de tomate.
Encima de ellas el lomo, a continuación el pimiento frito y finalmente las lonchas de jamón serrano.
Un lujo, como dirían los sevillanos.
Astakomakaronada, greek lobster with pasta
Before you crack your tongue trying to pronounce the name of this recipe, let's break it down into the two parts that make it up. In this way we learn some Greek.
"Astakós" means lobster in Greek while "makaronáda" is spaghetti. Therefore the dish would come to be called "Lobster with spaghetti". If you have noticed that "makaronada" sounds like macaroni, you are right. The Greeks consume pasta but with little success in the choice of names. The same thing happens to the Spanish who call the penne 'macarrón'.
It has some merit that Greeks eat Italian pasta. Contacts between Greeks and Italians have generated quite a bit of resentment in the former since time immemorial. Leaving aside the Roman conquest, which could not be considered Italians, the worst came in the Middle Ages.
The Italian republics, especially Venice and Genoa, dedicated themselves to looting the remains of the Eastern Roman Empire - Greek in language - and also promoted forced conversions to Catholic Christianity that they practiced to the detriment of the Orthodox Church that was the own one of the inhabitants of the Empire . As if that were not enough, already in modern times, Mussolini's Italians dominated various Greek islands with an iron fist until the end of the Second World War. In short, after the Turks, the Italians also do not fare well among the nations less loved by the Greeks.
Astakomakaronada is considered a recipe from the island of Skýros, in the center of the Aegean Sea. It is a small island that is not usually visited by tourists, although due to its strategic position it has a Greek army air base. In summer it is fun to see how fighters leave from it to expel Turkish plane fighters that enter the Greek airspace just to disturb, day yes, day too. So if you find yourself on the beach and hear a thunderous noise it is due, except for an earthquake or volcanic eruption - also possible in Greece -, to the war games that take place on the disputed Aegean.
The island of Skýros has 3,000 inhabitants and they have maintained the same population for at least the last century except for an interval in which a catastrophe occurred that reminds us of the present. Despite the remoteness and isolation, in 1918 the so-called Spanish Flu arrived on the island. Two thirds of the population contracted the disease and one third (yes, you heard correctly, 1000 people), died. For the island, which as all of them are like small quite endogamous universes, losing a third of the population must have been a brutal shock.
There are several ways to make this recipe. What is served to tourists is usually the lobster meat cooked and put back in the shell - so that you realize that you eat lobster and hence the large bill that you are going to pay at the end of the meal - so that everything rests on a bed of spaghetti ... that often the tourist does not even eat.
The authentic way to prepare the astakomakaronada is to cook the meat of the tail in a broth formed by the shell of the animal, all washed down with ouzo liquor, and then add the spaghetti that must be impregnated with said sauce. So apart from eating the meat of the lobster, you eat a paste that has taken on the flavor of the lobster. Then if they want to add decorations so that you realize what you eat, is up to them.
INGREDIENTS (4 people):
- 1 lobster weighing about 1 kg (2.2 lbs) *
- 300 grams (11 oz) of spaghetti
- 1 cup of crushed tomato
- 50 ml (a quarter cup) of ouzo liqueur
- 1 red onion
- 1 clove garlic
- 1 tablespoon of chopped parsley
- Salt
- Ground black pepper
- Extra virgin olive oil
* The meat that we can take from a 1kg / 2.2 lbs lobster is about the half
First we are going to proceed to clean the lobster.
To do this, with great care, we cut the sheet that holds the head with the tail, separating them. We clean the inside of the head by removing the entrails but keeping the shell.
With the same sharp knife, we cut the lobster's tail lengthwise, extracting the meat from the inside. You will see that it is a kind of almost transparent jelly. We remove the intestine that runs along the loin, which we discard.
Sometimes the lobster is a carrier of roe, which we will reserve, as well as the carcass of the tail. Roe is considered a delicacy and will add a lot of flavor to the sauce. That if it takes them, which does not always happen.
In a large saucepan over medium heat with a generous stream of olive oil add the head and tail shells, stirring constantly until they turn a deep red color.
When this happens we carefully introduce the meat from the tail. We will see that little by little it goes from being translucent to turning opaque white.
When this happens, we add the chopped onion and whole garlic. We keep until the onion is transparent, generally about 3 minutes.
After time, pour in the ouzo liqueur and let it cook until half evaporates (it's easy, much of it is alcohol, so it will evaporate in a matter of seconds).
We remove the tail and place it somewhere where it stays warm.
Add the crushed tomato and let it cook over medium-low heat with the pan covered for 10 minutes (do not remove the carcasses or the roe, if any). At the end of cooking, season with salt and pepper.
Meanwhile, boil the spaghetti in plenty of salted water to make it al dente, according to the manufacturer's instructions.
We lift the lid of the casserole and add the meat of the tail cut into slices, previously removing the carcasses that we reserve. Let it cook together for a couple of minutes, rectifying again with salt and pepper. If the sauce is very thick, we can reduce it with a little water.
We place the spaghetti and the lobster meat on top. If we want, we can use the carcass (head, tail, or parts of both) to decorate, reintroducing the meat again, more for decoration than anything else. Sprinkle chopped parsley on top and ready to serve.
This dish does not require grated cheese and the best thing, guess what, is the flavor that the pasta acquires.
Arabic tea
Tea is the most common hot drink among the Arabs. In Arabic it sounds like t'sai (شاي), a term that reminds to the Turkish 'chai' (written 'çay'). Both words come from Mandarin Chinese where the infusion is called "cha" (茶), the place of origin of the tea plant.
Both the words 'té' (Spanish), 'tea' (English), German, Dutch and most European languages also come from Chinese, but in this case from a dialect variant that was spoken in southern China where it is called "tea". Thus, the peoples that received tea by land trade name this product with terms similar to Mandarin "cha", while those who received it by sea trade call it "te". There is only one exception, which is the case of Portugal, which, although it was one of the first European countries to trade with China by sea, did so through the port of Canton. In cantonese the word for tea is "cha" and in portugués is also 'chá'.
The Arabs therefore received the tea by land, and more specifically through the Persians who had a border with China. Once the drink was known, they quickly adopted it and around it they wove a whole ceremony without a script, of visits between families and clans, where tea could never be absent. The preparation is very simple, you can use ingredients that are easy to find in the West and it is not necessary to use special utensils as in the case of Japanese or Turkish tea, except for the tulip-shaped glass cups.
I do not know the exact amount of tea that an Arab gets to drink throughout the day, but I am sure it does not go below one liter (5 cups). Even when they work, it is common for there to be a kind of servant who is distributing cups of tea among the workers on request or when he realizes that the previous glass has been empty.
INGREDIENTS (for 8 small glasses or four medium cups):
- 2 cups of water (400 ml)
- 2 tea bags or two teaspoons *
- 4 fresh sage leaves or a fresh mint branch
- 4 teaspoons sugar (or to taste)
- Cardamom seeds (optional)
- Honey (optional)
- Lemon slices (optional)
* The most widely used brand of tea bags in Saudi Arabia is Lipton. In fact, you will not find any other brand since it seems that the monopoly belongs to a prince of the royal house who would not look favorably on competitive products.
Bring the water to a boil in a saucepan. When this happens we pour it into the teapot where we have already placed the two bags or the two teaspoons of tea. Then we introduce the mint branch or the sage leaves, to taste (I particularly prefer the first one) and if you want some cardamom seeds or, less frequently, a teaspoon of honey and a lemon wedge. Some prefer to add the sugar directly but in my case I add it later and thus each one chooses the sweetness they want.
It should be left to rest for 6 or 7 minutes and it can be served. If you have used bags there is no problem, but if you have used loose tea you can filter it with a strainer or let it fall into the glass and it will settle at the bottom little by little (in this case the sugar must be added in the teapot to prevent the diner, when stirring with the spoon, raise the tea grounds again).
Arabic tea is ALWAYS drunk hot or warm, even if it is 50 degrees (122 F) in the shade. In fact, drinking it hot helps them to sweat and thus lower their body temperature, so you will see few Nestea with ice consumed in Arab countries. The mint or other flavoring should not be deposited inside the glass and if it is too strong it can - and should - be reduced with a little water.
It is rude to refuse a tea offered by an Arab, whether it is the one offered to you by a Bedouin from the desert or the one invited by the King of Saudi Arabia. In addition, the guest is expected to drink at least three cups, whether he likes it or not, being able to politely reject any new attempt to refill the glass from that amount. And if he doesn't say anything, he'll swallow a couple of liters (10 cups) in one sitting, like I did at the beginning of traveling through the area having fear to offend my host.
El por qué los españoles tomamos las uvas en Nochevieja
![]() |
| Puerta del Sol en Madrid durante la celebración del Año Nuevo |
En realidad la costumbre se inició hacia el 1880 cuando grupos de jóvenes madrileños acudían a celebrar el Fin de Año a la Puerta del Sol tomando uva y bebiendo alcohol para reirse de la costumbre de la burguesía de tomar la misma fruta y beber champán con el mismo propósito. Parece ser que la "broma" cuajó y ya a finales del siglo XIX los periódicos de la capital criticaban esta forma de celebración por considerarla importada de Francia. Y ahora sí, en 1909 los productores de uva del Levante español decidieron arraigar y extender la costumbre con objeto de deshacerse del exceso de producción. En la actualidad es difícil que ningún hogar español haga esta travesía temporal sin su racimo de uvas, su cava o champán y los atragantamientos pertinentes.









